Modernste Technologie
Die von uns eingesetzten CAT-Tools (SDL TRADOS™) ermöglichen eine einheitliche Verwendung von Terminologie. Mehrfach auftretende Sätze müssen jeweils nur einmal übersetzt werden.
Bei erneutem Auftreten wird der bereits übersetzte Text von der Software vorgeschlagen und muss vom Übersetzer nur noch überprüft werden. Übersetzungen können dadurch schneller bearbeitet werden.
Große Übersetzungsprojekte lassen sich nur mit parallel arbeitenden Teams schnell bewältigen.
Über das Translation-Memory-System greifen unsere Mitarbeiter auf die gleiche Terminologie zurück: Ein unverzichtbares Werkzeug für konsistente Übersetzungen.
|